标题: 【最高楼】 关雎新解 [打印本页]

作者: 依山    时间: 2012-12-5 22:31
标题: 【最高楼】 关雎新解
         最高楼•关雎新解

沮河鸟,原本是雎鸠。栖息在河洲。
关关相悦啼情愫,诗经千古话风流。
似鸣春,声悦耳,语还羞。

也不怪,世间花与雪,也不怪,鸟中风与月。
辜负了,水悠悠。
关雎描写分明我,焉能忽视不追求。
至而今,犹呐喊,意难休。



补充内容 (2012-12-6 13:01):
该词已作部分修改,在本帖第12楼。

补充内容 (2012-12-7 16:10):
本词从第三段开始修改如下:
爱之深,情至切,语还羞。

只道是、读来尤上口,只道是、解来如醉酒。
辜负了,韵悠悠。
关雎源地为荆楚,焉能忽视不追求。
水依然,山照旧,意难休。
作者: 依山    时间: 2012-12-5 22:35
        《最高楼》词牌格律
            (前片)
平平仄,平仄仄平平(韵),中仄仄平平(韵)。
中平中仄平平仄,中平中仄仄平平(韵)。
仄平平,平仄仄,仄平平(韵)。
    (后片)
仄仄仄、仄平平仄仄(韵),仄仄仄、仄平平仄仄(韵)。
平仄仄,仄平平(韵)。
中平中仄平平仄,中平中仄仄平平(韵)。
仄平平,平仄仄,仄平平(韵)。

作者: 山人    时间: 2012-12-5 22:38
“声悦耳,语还羞”窈窕淑女,君子好逑。
作者: 离弦箭    时间: 2012-12-6 08:25
好词,不仅词好,而且在为远安呼吁。
作者: 离弦箭    时间: 2012-12-6 08:37
关雎描写分明我,焉能忽视不追求。
远安,关雎之歌地,顶!
作者: 原野    时间: 2012-12-6 08:46
词见楼主情怀。问好!
作者: 谈谈灌灌    时间: 2012-12-6 08:48
关雎新意,情注远安。
作者: 深山百合    时间: 2012-12-6 10:02
山人 发表于 2012-12-5 22:38
“声悦耳,语还羞”窈窕淑女,君子好逑。

陈老师越来越高深了。
作者: 桃花雪    时间: 2012-12-6 10:55
妙!
作者: 阳光    时间: 2012-12-6 11:19
坚决记住:沮河鸟,原本是雎鸠。
作者: 鸣凤山里人    时间: 2012-12-6 12:09
新解有新意!
作者: 依山    时间: 2012-12-6 12:59
谢谢楼上各位支持与鼓励!
按照原野、墨云意见,特修改如下:

           最高楼•关雎新解
沮河鸟,原本是雎鸠。栖息在河洲。
关关相悦啼情愫,诗经千古话风流。
爱之深,情至切,语还羞。


只道是、读来尤上口,只道是、解来如醉酒。
辜负了,韵悠悠。
关雎源地为荆楚,焉能忽视不追求。
水依然,山照旧,意难休。


作者: 沮水愚人    时间: 2012-12-6 13:13
依山 发表于 2012-12-6 12:59
谢谢楼上各位支持与鼓励!
按照原野、墨云意见,特修改如下:

越改越妙。
作者: 依山    时间: 2012-12-7 16:16
谢谢楼上各位临屏雅赏,谢谢大家鼓励与支持!

本词我昨天发到 中华诗词论坛 楚天风韵,已经被设置高亮。
这对我今后深入研究《关雎》促进很大,我不会:辜负了,韵悠悠。
作者: 山人    时间: 2012-12-7 16:45
怎一个妙字了得!!{:soso_e179:}
作者: 问樵    时间: 2012-12-7 19:46
依山先生好词!
“关雎描写分明我”一句极好,我的理解是:句中的“我”一是指雎河流域的生民大我,另一也是指一个不确定的任何自我,即任何一个参与到人类生命链接的自我。据说《诗经》曾经孔子编纂修订过,他把一首关于青年男女相悦相爱的诗歌置于篇首(用论坛用语就是“置顶”),应该说是很需要有胆识的。其实这也很自然,孔子思想的核心虽然是仁政伦理,但他的伦理观中有一个很重要的主张却是:“夫妇为人伦之首”,所以他把这一主张也贯穿在他的编辑工作中。正是这无数的大胆相悦相恋相结合的自我,把人类繁衍的“双链结构”无限期的加以延展,才形成了人类社会活动的今天和未来,也正因为如此,爱情,这一人类最为美好的情致才成为文学作品的永恒的主题!确实值得大书特书,强烈支持依山先生。
作者: 竹里吟风    时间: 2012-12-7 19:52
关雎源地为荆楚,焉能忽视不追求!
支持依山老师!
作者: 原野    时间: 2012-12-7 20:18
问樵 发表于 2012-12-7 19:46
依山先生好词!
“关雎描写分明我”一句极好,我的理解是:句中的“我”一是指雎河流域的生民大我,另一也 ...

文兄见解精辟。赏依山好词,支持。
作者: 依山    时间: 2012-12-7 20:31
本帖最后由 依山 于 2012-12-7 20:32 编辑
问樵 发表于 2012-12-7 19:46
依山先生好词!
“关雎描写分明我”一句极好,我的理解是:句中的“我”一是指雎河流域的生民大我,另一也 ...


谢谢文老师热情鼓励与竭力支持!
文老师点评很好,如同授课,学习了。
“关雎描写分明我”,为了发在中华诗词论坛楚天风韵里,故意扩大范围,改成:“关雎源地为荆楚”。
按照文老师的知道,应该还是“我”好。

作者: 依山    时间: 2012-12-7 20:33
竹里吟风 发表于 2012-12-7 19:52
关雎源地为荆楚,焉能忽视不追求!
支持依山老师!

感谢临屏雅赏,问好朋友!
作者: 依山    时间: 2012-12-7 20:36
原野 发表于 2012-12-7 20:18
文兄见解精辟。赏依山好词,支持。

原野君参谋意见很重要,对此事积极参与、顶力支持。望我们加强合作,尽力完成。
作者: 墨云    时间: 2012-12-7 23:20
    再次学习!问好老师。
作者: 说一说    时间: 2012-12-9 10:47
为家乡喝彩!
作者: 沮水愚人    时间: 2012-12-9 15:16
http://www.yawbbs.com/bbs/forum.php?mod=viewthread&tid=407822#lastpost发一个图片帖支持依山老师的关雎新解!
作者: 威风    时间: 2013-12-31 08:03
关关雎鸠在河之洲,窈窕淑女君子好逑





欢迎光临 (http://www.yawbbs.com/) Powered by Discuz! X3.2