标题: 赏析古诗《梦想高安十七年》 [打印本页]

作者: 依山    时间: 2011-12-31 21:28
标题: 赏析古诗《梦想高安十七年》
赏析古诗《梦想高安十七年》
                           怀  青  溪
.
                   黎凤诰 (长林廪生)
.
    梦想高安十七年,无人肯赠买山钱。

    何时得遂烟波癖,愿种青溪数亩田。
.
    【注释】长林:即原长林县。西晋时设县,屡改,唐末,又改荆门县为长林县。明洪武九年(公元1376年 )降荆门州为荆门县,属荆州府,改长林县入荆门县;十年,拆当阳县入荆门县;十三年,升荆门县为荆门州。至此,结束了长林县的编县史。
    廪生:明清两代称由公家给以膳食的生员。
    高安:远安县的古称。
    【赏析】这是一首格律完美的七绝,平仄十分标准,是按照古代标准韵书《平水韵》里“下平一先”作为韵脚。
    本诗应该成诗于1380年之前,当时长林县存在,作者是该县吃皇粮的人员。
    第一句是起句。作者17年前到过高安清溪,一直怀念这里的山山水水,所以才有 “梦想高安十七年”。起句,作者交代了时间、地点、环境,以及诗的主题。
    第二句是承句。紧紧围绕起句展开,以幽默的口吻,道出了原委:思念了17年,为什么没去呢,是因为囊中羞涩:“无人肯赠买山钱”。
    第三句是转句。“何时得遂烟波癖”:几时能够满足自己的心愿,在幽雅宁静的环境里、在烟波浩淼的世界里,过上自己梦寐以求的田园生活?
    第三句是“遂”,那么,第四句就是“愿”了。
    第四句是结句。这句是全诗的总结,也是紧接着转句的内容而展开的话题。作者表明了自己的心迹:宁肯抛弃自己的前途,只想在安静的地方,过一种世外桃源的生活。
    本诗起、承、转、结都很工稳,使用的都是日常生活中的普通语言,通俗易懂,这就是当今写诗人一直在追求的境界。

作者: 花田小错    时间: 2011-12-31 22:19
何时得遂烟波癖,愿种青溪数亩田。

浮华世间,桃源难求.这安逸宁静的田园生活,恐怕也只能在梦中如愿了.
作者: 浩全    时间: 2012-1-1 10:14
依山  长老  带我们进一步了解远安,且这首诗的境界很符合现代人的梦想。。
作者: 鸣凤山里人    时间: 2012-1-3 13:03
远安是块宜居之地,跟很多"大地方"相比,却如世外桃源.可是,又有几个远安本地人能体会到这一点?
谢依山先生解读!

作者: 三月    时间: 2012-1-12 18:16
何时得遂诗人愿,亲种青溪数亩田!
作者: 原野栀子    时间: 2012-1-12 21:14
宁静的田园生活,亦是我的所求




欢迎光临 (http://www.yawbbs.com/) Powered by Discuz! X3.2